Французские компьютерные игры

Just Dance, Rayman Origins, Dishonored – вот лишь некоторые французские игры, покорившие сердца миллионов геймеров из разных стран мира. Успешная работа и инновационный подход позволили Франции занять место лидера на рынке видеоигр.

Эта ветвь культурной индустрии занимает первое место по прибыльности во Франции и Европе. В 2012 г. торговый оборот рынка компьютерных игр достиг трех миллиардов евро, тогда как прибыль от проката французских фильмов составила 1,3 миллиарда. В настоящее время Франция занимает второе место в мире по производству компьютерных игр, лишь ненамного отставая от США.

Рынок, постоянно привлекающий новых клиентов

С 1990х гг. любителей видеоигр, получивших название «геймеров», становится все больше – сегодня их уже около миллиарда. Повышенный спрос привел к появлению во Франции новых компаний, студий и целых кластеров, включающих в себя несколько предприятий. Всего в этой области работает более 5000 человек. 300 французских компаний выпускают самые различные видеоигры: одни специализируются на традиционном формате, другие перешли на игры без приставки, вошедшие в моду в 2000х гг. и позволяющие испытать свои силы, имея под рукой только компьютер, планшет или смартфон.

Страна талантов

На создание качественных игр французские компании ежегодно тратят более 500 миллионов евро. Сектор активно развивается, постоянно появляются новые предприятия, 32 % из всех имеющихся на рынке компаний были основаны меньше двух лет назад. Представитель Национального синдиката компьютерных игр Жюльен Вильдье (Julien Villedieu) так объясняет причины бурного роста: «С 1980х гг. Франция считается во всем мире страной талантов и образцом творческого подхода к работе». Помимо репутации, Франция выделяется высоким качеством образовательных программ для инженеров и графических дизайнеров. Многие французские предприятия являются признанными лидерами на мировом рынке. Так, группа компаний Activision-Blizzard (филиал Vivendi et Ubisoft) входит в пятерку крупнейших мировых производителей компьютерных игр. Этот гигант выпустил знаменитую военную игру Call of Duty , последняя часть которой, Black Ops, с начала 2013 г. занимает первое место по продажам во Франции и США.

Подборка активных и веселых игр для детей поможет вам наконец ! Самые любимые развлечения детворы из разных уголков планеты непременно заинтересуют ваших детей.

Нас в детстве не могли загнать домой, чтобы хотя бы поели. Наших детей невозможно выгнать на улицу, чтобы хотя бы подышали. Мы собрали самые интересные забавы, способные конкурировать с . Они заставят ребенка забыть про планшет, расшевелиться и вспомнить, как это весело - играть с друзьями!

Поймай за хвост дракона (Китай)

Количество участников: чем больше — тем лучше

Что понадобится: ничего

Что понадобится: ничего

Количество участников: чем больше — тем лучше

Что понадобится: ничего

Количество участников: чем больше — тем лучше

Что понадобится: ничего

Правила игры: все выстраиваются в колонну и кладут руку на плечи или пояс впереди стоящему. Тот, кто стоит первым — голова дракона, последний — его хвост. Дальше начинается самое веселое. Голова дракона начинает охотиться за своим хвостом. Те игроки, кто ближе к хвосту, могут всячески помогать ему «смыться» от головы, ловко убегая всем хвостом. Однако в попытках ухватить хвостик и убежать от охотника важно, чтобы колонна не рассыпалась и «дракон» не развалился.

Так что держись, голова! Нас не так-то просто поймать.v

Количество участников: чем больше — тем лучше

Что понадобится: ничего

Правила игры: все выстраиваются в колонну и кладут руку на плечи или пояс впереди стоящему. Тот, кто стоит первым — голова дракона, последний — его хвост. Дальше начинается самое веселое. Голова дракона начинает охотиться за своим хвостом. Те игроки, кто ближе к хвосту, могут всячески помогать ему «смыться» от головы, ловко убегая всем хвостом. Однако в попытках ухватить хвостик и убежать от охотника важно, чтобы колонна не рассыпалась и «дракон» не развалился.

Так что держись, голова! Нас не так-то просто поймать.

Правила игры: все выстраиваются в колонну и кладут руку на плечи или пояс впереди стоящему. Тот, кто стоит первым — голова дракона, последний — его хвост. Дальше начинается самое веселое. Голова дракона начинает охотиться за своим хвостом. Те игроки, кто ближе к хвосту, могут всячески помогать ему «смыться» от головы, ловко убегая всем хвостом. Однако в попытках ухватить хвостик и убежать от охотника важно, чтобы колонна не рассыпалась и «дракон» не развалился.

Так что держись, голова! Нас не так-то просто поймать.

Правила игры: все выстраиваются в колонну и кладут руку на плечи или пояс впереди стоящему. Тот, кто стоит первым — голова дракона, последний — его хвост. Дальше начинается самое веселое. Голова дракона начинает охотиться за своим хвостом.

Те игроки, кто ближе к хвосту, могут всячески помогать ему «смыться» от головы, ловко убегая всем хвостом. Однако в попытках ухватить хвостик и убежать от охотника важно, чтобы колонна не рассыпалась и «дракон» не развалился.

Так что держись, голова! Нас не так-то просто поймать.

Плати апельсинами (Гана, Африка)

Количество участников: две команды по 3-4 человека

Что понадобится: по 4 апельсина на каждого участника

Правила игры: рисуются две линии на расстоянии 10-15 м друг от друга, за которыми размещаются команды. На линии в ряд перед игроками обеих команд кладутся горкой апельсины: снизу кладут три, сверху — еще один. Команды попеременно бросают апельсинами по горкам противника. Если удалось ее рассыпать, то попавший забирает апельсины для своей команды.

При неудачном броске «улетевший» апельсин достается противнику. Из полученных таким образом апельсинов противник складывает новые горки, которые тоже можно рассыпать. Игра продолжается, пока одна из команд не потеряет все свои апельсины. Она и считается проигравшей. Апельсины легко заменят мячи, кубики и все, что подскажет ваша фантазия.

Кабадди (Индия)

Количество участников: две команды, любое четное число игроков

Что понадобится: хорошее настроение и сильные легкие

Правила игры: игровое поле делится пополам на территории для двух команд. С началом игры нападающий стартующей команды перебегает на чужую половину поля и пытается дотронуться рукой или ногой до игроков-соперников. Но все не так уж просто: прежде он должен сделать вдох и во время охоты постоянно говорить «кабадди! кабадди! кабадди!». Как только воздух закончился, нападающий сам становится добычей и должен бежать изо всех сил обратно.

Чтобы спастись, надо успеть коснуться рукой или ногой своей территории. Если удачно, то из команды противника выбывают все, до кого дотронулся нападающий. Если же его поймали, то в бой отправляется команда противника. Выигрывают те, в чьей команде осталось больше игроков.

Эта игра родом из Индии, но стала настолько популярна в Азии, что даже проводятся мировые соревнования по кабадди.

Три камешка (Франция)

Количество участников: от 2 до 4

Что понадобится: по 3 камешка или любых маленьких круглых предметов, которые можно зажать в кулаке

Правила игры для двоих: оба участника в кулачке прячут за спиной 1, 2 или 3 камешка, чтобы запутать соперника. А можно слукавить и оставить руку пустой. По сигналу оба выставляют перед собой «в игру» зажатый кулак. Теперь задача — угадать, сколько камешков всего сейчас в игре, и они по очереди называют свой вариант числа от 0 до 6. Но повторяться нельзя.

Например, если первый игрок назовет «пять», то второй выбирает из оставшихся чисел. Далее разжимают кулаки и смотрят, кто выиграл. Угадавший выбрасывает один свой камешек и игра продолжается. Если никто не угадал, то просто играют дальше. Побеждает тот, кто избавился от всех камешков раньше.

Еще забавнее играть в три камешка втроем или вчетвером. Главное — не забыть изменить варианты ответов от 0 до 9 и от 0 до 12. Кстати, эта старинная французская игра раньше использовалась не только для развлечений, но и для разрешения споров.

Дуэль картошкой (Филиппины)

Количество участников: 2, общее число пар — по числу желающих повеселиться

Что понадобится: вилки и картофелины

Правила игры: игроки на расстоянии метра друг от друга становятся на колено, вторую ногу отрывают от земли и держат рукой на весу, чтобы сохранить равновесие. В другой руке у каждого — по картофелине на вилке или палочке. Главная задача — сбить картошку противника и удержать свою. Побеждают не самые сильные, а проворные и ловкие: иногда достаточно одного молниеносного движения, и победа обеспечена.

Игрок «мертв», если картошка падает или поднятая нога трижды касается земли. Игра также заканчивается, если один игрок опирается на противника или толкает его. Для упрощения правил можно не вставать на колено.

Посол прибывает (ЮАР, Африка)

Количество участников: может быть любым — чем больше игроков, тем дольше игра

Что понадобится: «ценный подарок» — любой предмет, который в игре станет ценностью. Например, мяч. На родине игры это чаще всего кусок дерева пориж, которое очень ценится в Южной Африке.

Правила игры: игроки делятся на две «деревни» и выстраиваются шеренгами друг напротив друга. Из одной отправляется «посол» с ценным подарком в другую. Он отдает его соперникам и сразу же убегает, а вся «деревня» бросается за ним в погоню.

Если «посла» успеют поймать до возвращения домой, он становится пленником. Но если ему все-таки удалось убежать, своего игрока «в плен» отдают преследователи. Проигрывает «деревня», в которой остался всего один житель.

Перед поездкой в отпуск в новую страну или просто в свободное время: с детьми очень легко обсуждать незнакомые страны с той точки зрения, которая интересна самим детям. Игры, в которые играют в другой стране - одна из таких «точек опоры».
Многие любимые детьми игры-песни, одинаковые или с небольшими различиями, известны на разных языках - например, песенка «Братец Яков» (она же «Bruder Jacob»и «Frère Jacques») или песня-игра «У оленя дом большой» («In dem Wald da steht ein Haus» и «Dans sa maison und grand cerf»); все эти песни и тексты к ним легко найти на Youtube.

С таких музыкальных игр отлично начинать знакомство с новой страной — сначала можно спеть песенку на французском языке, показывая движения, и предложить ребенку угадать, о чем идет речь — на основе движений наметится основная картинка песни. После этого можно спеть ее на русском, а потом — снова на французском; попробовать догадаться, как по-французски будет «заяц», «олень», «окно» — может быть, эти слова окажутся похожими на другие, более знакомые?
Потом можно немножко побродить по карте, вспомнить важные исторические факты (о том, как интересно играть в историю, мы напишем в следующих заметках), а после наступает необходимость подвигаться.
Вот что же играют французские дети? Конечно, как и любые другие, они играют в салочки и в мяч, в «светофор» («Fischer-Fischer, welche Fahne weht heute»), в чехарду, в прятки, в классики. Известна во Франции и одна игра, похожая на «море волнуется, раз».
«Раз, два, три - солнце!» («Un, deux, trois — soleil!»)
Количество играющих:
10-15 человек
Возраст играющих: зависит от группы; в эту игру с удовольствием играют как маленькие дети, так и подростки
Ребенок-ведущий стоит лицом к стене; другие дети стоят на месте старта, в отдалении от ведущего. Ведущий хлопает руками по стене и говорит «Раз, два, три - солнце!» (для большего погружения можно говорить это по-французски!); в это время дети быстро идут к ведущему (бежать нельзя). На слове «солнце» ведущий оборачивается и дети должны застыть на месте. Тех детей, которых ведущий заметил двигающимися, он отправляет обратно на старт.
Ребенок, быстрее всех добравшийся до стены, становится ведущим.

«Угадай число»
Количество играющих:
10-15 человек
Возраст играющих: от 4х лет (если ребенок знает цифры)
Дети сидят или стоят в кругу; ведущий с мячом стоит в центре круга. Ведущий загадывает число от одного до десяти и бросает мяч одному из детей. Тот должен попытаться угадать число и бросить мяч обратно ведущему. Если ребенок не угадал, ведущий бросает мяч следующему участнику. Игра продолжается до тех пор, пока число не будет угадано; ребенок, правильно назвавший число, становится ведущим.
В сплоченных командах числа обычно угадываются с третьей-четвертой попытки.
Игру можно использовать для закрепления материала по числам на занятиях иностранным языком.

«Обмен в кругу»
Количество играющих:
от 9ти человек, нечетное
Возраст играющих: для младших детей игра может оказаться сложной; оптимальный возраст — от 7ми лет

Дети стоят в кругу; ведущий считает детей - таким образом, у каждого ребенока появляется свой номер, который нужно запомнить.
Ведущий в центре круга говорит два числа (например, «2 и 5»). Дети с такими номерами должны очень быстро поменяться местами. Ведущий старается быть еще быстрее и занять одно из освободившихся мест. Ведущий получает номер ребенка, который не успел встать на это место. Ребенок, оставшийся без места, становится ведущим.
Если играть в эту игру с детьми младшего школьного возраста, правила можно можно упростить, раздав детям большие бейджики-таблички с их номерами.

«Берет»
Количество играющих:
10-20 человек
Возраст играющих: от 5ти лет
Дети выстраиваются в две шеренги лицом друг к другу; между шеренгами расстояние 3-4 метра; в центре стоит ведущий; у него на голове шапка или другой головной убор.
Ведущий считает детей по парам - таким образом у двух детей, стоящих друг напротив друга, появляется один номер на двоих.
После этого ведущий называет номер какой-либо пары. Дети должны быстро среагировать на свой номер, добежать до ведущего и снять с него шапку. Тот, кому это удалось, становится ведущим. Игроки не могут дотрагиваться друг до друга или до ведущего.
Важное условие: для того, чтобы играть было интересно, игра должна проходить очень динамично: назвал число, сняли шапку, надел шапку, назвал число… . Обязательно предупредить детей, что шапку не нужно полностью натягивать на голову; кроме этого, нужно быть аккуратным, снимая шапку с ведущего и не хватать его за волосы.

Знаете и любите другие французские игры? Напишите нам о них в комментариях!

Муниципальное бюджетное образовательное учреждение

дополнительного образования детей

ДВОРЕЦ ДЕТСКОГО (ЮНОШЕСКОГО) ТВОРЧЕСТВА

г. Лысьва Пермский край


Методист ДДЮТ

2013

Игра «Что? Где? Когда?»

По теме «Знатоки Франции»

для команд образовательных учреждений города и района

В ПРОГРАММЕ:

1. Представление команд и жюри.

2. Правила игры

3. ИГРА: «Что? Где? Когда?»

- Разминка(3 вопроса)

3 блока:

1 и 2 блоки – по 10 вопросов(на русском языке)

3 блок – 10 вопросов(на французском языке)

- Игра для капитанов

3. Подведение итогов и награждение.

Обеспечение игры:

Анкеты для родителей

Листки бумаги для ответов

Таблица результатов

Таблички на столах

Игра для капитанов

Грамоты

Сертификаты

Сценарий игры.

Звучит музыка. (Гимн игры)

Ведущий:

Добрый день, уважаемые знатоки! Здравствуйте, дорогие болельщики!

Мы рады видеть в этом зале детей, которые хотят все знать о Франции и их руководителей, которые хотят им в этом помочь. Сегодня мы проводим интеллектуальную игру «Что? Где? Когда?» в рамках городских конкурсов интеллектуальных игр.

И прежде чем напомнить правила игры познакомимся с участниками игры. Каждая команда представляет нам свою визитную карточку.

(Представление команд)

- П ознакомимся с жюри.

(Представление жюри)

- А теперь пришло время напомнить программу нашей игры:

- Разминка(3 вопроса)

2 тура:

1 тур – по 10 вопросов (на русском языке)

2 тур – 10 вопросов (на французском языке)

- Игра для капитанов

Напомним правила игры «Что? Где? Когда?» .

Правила игры

«Что? Где? Когда?»

    Игра «Что? Где? Когда?» состоит из двух туров по 10 вопросов в каж­дом. Все участники играют одновременно в одном помещении.

    Задача участника - своевременно дать письменный ответ на вопрос, за­данный ведущим. Ответы принимаются на бланках.

    Регламент чтения вопроса: ведущий объявляет номер вопроса, произ­носит текст вопроса и формулировку. Затем ведущий произносит слово «Время», после чего начинается отсчет времени обсуждения, равного 60 секундам. За 10 се­кунд до окончания времени обсуждения, ведущий дает соответствующий сигнал. По истечению минуты обсуждения, ведущий произносит контрольное сло­во: «Время» и сообщает участникам о необходимости сдать ответы в течение десяти секунд, для чего произносит «десять, девять, восемь, семь, шесть, пять, четыре, три, два, один, ноль». По окончании отсчета ответы не принимаются.

    Вопрос может включать печатные материалы.

    После того, как все ответы собраны, ведущий объявляет правиль­ные ответы, сопровождая его в случае необходимости комментариями.

    Ответы, сданные с опозданием, не рассматриваются.

    В случае правильного ответа участник получает 1 очко. В случае непра­вильного ответа команда получает 0 очков,

    Ответ считается неправильным, если имеет место хотя бы одно из сле­дующих условий:

    ответ не раскрывает суть вопроса с достаточной степенью конкретиза­ции (необходимая степень конкретизации должна быть указана в вопросе или оп­ределяется судейской коллегией);

    участник сдал более одного варианта ответа;

    в ответе допущены грубые ошибки (неправильно названы имена, фа­милии, названия, даты и т.д.), искажающие или меняющие суть ответа.

Игра «Что? Где? Когда?»

Разминка.

1. Назовите самую длинную реку Франции.

(Луара)

2. Ее обвинили в колдовстве, а потом причислили к лику святых? Кто это?

(Жанна д’Арк)

3. Когда французы отмечают свой национальный праздник?

I тур.

1. Это здание образец архитектуры хай-тек выполнено из стали и стекла. О нем можно сказать, что оно построено «внутренностями» наружу?

(центр Жоржа Помпиду)

2. Каким французским словом называют любителей, ценителей вкусной изысканной пищи?

(Гурман)

3. БЛИЦ-ВОПРОС.

Кто написал эти романы:

    «20 000 лье под водой»

    «Немного солнца в холодной воде»

    «собор Парижской Богоматери»?

(Ж.Верн, Ф. Саган, В. Гюго)

4. Это старейший из сохранившихся мостов Парижа. Длина этого арочного моста составляет 280 м, а ширина - 20 м. Но название моста не соответствует действительности. Как называется этот мост?

(Новый мост)

5. Как звали собаку знаменитых героев французских комиксов Астерикса и Обеликса?

(Панорамикс)

6. Эйфелева башня была построена в 1889 году и по контракту должна была через 20 лет пойти на слом. Однако в 1918 году был найден веский аргумент в защиту этого сооружения. Какой?

(Была установлена радио антенна)

7. Свежесть и непосредственное восприятие жизни, изображение мгновенных, как бы случайных движений и ситуаций, кажущуюся неуравновешенность, фрагментарность композиции, неожиданные точки зрения, ракурсы, срезы фигур. Главным отличием стал цвет, объектом рисования – пейзаж. Назовите это направление во французской живописи.

(Импрессионизм).

8. Как называется традиционный торт, который французы едят в Рождество?

(торт «Рождественское полено»).

9. «За­мок фей, воздвигнутый среди моря» - так называют самое красивое из всех аб­батств Франции, построенное на вершине скалы. Назовите его.

(аббатство Сен-Мишель).

(Эдит Пиаф)

II тур.

1. Les Français parlent: « Еlle a tête dans les nuages, les pieds sur terre et une santé de fer».

(la tour Eiffel ).

2. Le QUESTION- FLASH. Appelez les symboles nationaux de la France.

    L"hymne

    L"animal

    La femme.

(la Marseillaise , le coq gaulois, Marianne,).

3. Louis XIV - le roi de la France. Il reignait 72 années. Le partisan de la monarchie absolue. Quel surnom avait ce roi ?

(Le Roi-soleil)

4. Le 1 mai les Français fêtent la fête du travail. Ce jour ils offrent l"un à l"autre les fleurs, ils les gardent, puisque on croit que cette fleur porte bonheur. Quelle fleur est le symbole le 1 Mai en France ?

(Le Muguet).

5. Â côté de l"île de la Cité il y a encore une petite île. Comment il s"appelle ?

(l’île Saint-Louis).

6. Appelez la devise de la République Française, qui comprend trois mots.

(la Liberté, l"Égalité et la Fraternité).

7. Le drapeau de la république française est tricolore. Bleu et rouge c"est la couleur de la garde nationale de Paris. Que symbolise la couleur blanche ?

(le pouvoir Royal).

8. Il a inventé le scaphandre autonome et la chambre sous-marine, il a créé le film «le Monde du silence» et «le Monde sans soleil». Qui est-ce ?

(Jean-Yves Cousteau )

9. Comment s"appelle la course cycliste annuelle qui est la plus populaire et traditionnelle en France.

(Tours de France ).

10. Qu"est-ce que c"est Д . О . М . et Т . О . М .?

(les territoires D"outre-mer et les départements D"outre-mer)

КОНКУРС ДЛЯ КАПИТАНОВ.

Актеры французского кино.

1. Pierre Pichard

2. Samy Naceri

3. Gerard Depardieu

4. Alain Delon

5. Louis de Funes

Французский язык для начинающих с новогодней тематикой. Сегодня я поделюсь с вами следующими материалами: лексические карточки на зимнюю тему, новогодние картинки шнуровки, игра для освоения новогодних слов, мультфильмы. Уверена, что ваши дети останутся в восторге от данного материала, а главное выучат слова на французском языке, которые используются не круглый год.

Источник фото: shutterstock

Приветствую всех читателей, на блоге . Если вы начали обучать своих детей французскому языку или может быть учите его вместе с детьми, тогда вы точно попали по адресу. На собственном опыте могу сказать, что французский язык для начинающих представлен достаточно скупо в Интернете. Изучение данного языка мы с сыном начали позже всего, когда ему исполнилось три с половиной года. Делали мы это по программе Little Reader French и в конце каждого занятия смотрели . Четыре месяца назад ребенок пошел во французский лицей, где он проводит пять часов в день.

Четкие лексические карточки по французскому языку я нашла на сайте Myfrench , скачать карточки у них можно здесь . Если вы только начинаете изучение французского, думаю вам пригодится перевод слов с карточек. Перед занятием с ребенком, я всегда прослушиваю правильное произношение слов на сайте Forvo и если нужно записываю его на обратной стороне карточки. Плюсом этого сайта является, что произношение дается носителями французского языка.

– Joyeux Noël = С Рождеством/Радостного Рождества
– Le Papa Noël/ Le père Noël = Дед Мороз
– Rudolph le renne = Рудольф северный олень
– Le sapin de Noël = Рождественская елка
– Un bonhomme de neige = Снеговик
– Un cadeau = Подарок
– La bûche = Рождественский торт “Полено”
– Les guirlandes = Гирлянды
– Les boules = Рождественские шарики
– Un elf = Эльф
– Les chants de Noël = Рождественские песнопения
– La neige = Снег
– La crèche = Детские ясли
– rouge = Красный
– vert = Зеленый

Картинки шнуровки для детей

Если вы изучаете французский язык вместе с ребенком, то вам очень пригодятся картинки шнуровки. Это еще один замечательный способ повторить выученные слова в процессе игры, а заодно и ручки потренировать. Готовые картинки я нашла на этом сайте . Обратите внимания, что набор картинок разделен на два комплекта для скачивания. Я распечатала оба на фотобумаге.

Вообще в последнее время многое распечатываю именно на ней. Цвета получаются более яркие и распечатанный материал “живет” дольше. Но в этот раз оказалось, что фотобумага мне не помогла, распечатав и вырезав картинки я поняла, что нужно ламинировать. Только так шнурок не порвет изображение, как бы ребенок его не потянул.

Ламинировала в специализированном месте, затем всё вырезала дома и получились вот такие очаровательные шнуровки. В нашем случае они предназначены для повторения словарного запаса на французском языке. Но хочу подать идею! их можно вставлять в кармашек адвент календаря и ваш ребенок будет развивать ручки в процессе игры.

Извините, немного отвлекусь от новогодней тематики и отвечу нескольким мамам, которые задавали мне вопрос: каким образом мой сын научился шнуровать обувь самостоятельно?

У нас есть башмачки-шнуровки, с которыми Александр научился шнуровать обувь, завязывать бантики. На начальном этапе ребенок повторял:

Дорога (шнурочки параллельны), буква V, одна машинка заезжает вовнутрь – это он завязал шнурки. Затем: Ушко зайчика, второе ушко зайчика, буква V, ушко переплетается – бантик!

Процесс явно ему нравился и я решила приурочить наши шнуровки ко дням недели. Итак, у нас в наборе шесть башмачков, в субботу “папин день”, так что о занятиях речи не идет. Вот как раз шесть дней недели и остается. Александр сам следит за календарем и за заполненными в нем кармашками.

Вот видео башмачков, которые тоже мне очень нравятся.

Наши башмачки шнуровки я покупала в Amazon.

Работа со шнуровкой

Вернусь к праздничным шнуровкам. Я завязала узелок на конце шнурочка от наших башмачков и решила отдать в руки ребенка без всяких инструкций.

Затем Александр, сейчас ему 4 года 2 месяца, встал и поставил своего зашнурованного пингвинёнка в календарь, как если бы это был башмачок.

Этот календарь живет у нас уже два года. По нему мы выучили дни недели, погодные условия, цифры, месяцы на четырех языках. Вещь стоящая, отличного качества, рекомендую от всей души .

Французский язык для начинающих отлично усваивается в игре. Александр проникся подобными играми и я заметила, что запоминание в их процессе происходит очень быстро. Интерес ребенка всегда есть, он сам просит поиграть. Карточки получились достаточно маленькие, на наш возраст они подходят идеально, как раз все помещаются на журнальном столике.

Как мы играем. Сначала я показываю ребенку все карточки, называя их на французском языке. Затем кладу карточки картинкой вниз и первый игрок переворачивает две карточки, называя их на французском языке. Игроку нужно найти пару к карточке и в этом случае он их откладывает. У кого больше пар на момент окончания игры, тот и выиграл. Уже в конце первого раунда, мы оба выучили слова на новогоднюю тематику.

Скачать карточки можно здесь . Вам нужно распечатать их в двух экземплярах для создания пар.

– un panneau = Пограничный столб
– une botte et cadeaux = Сапожок и подарок
– houx = Падуб
– une couronne de Noël = Рождественский венок
– bonhomme de pain d’épice = Пряничный человечек
– un hibou et cadeaux = Сова и подарок
– une cloche = Колокол
– une boule = Шар (в карточках два новогодних шара, их нужно подобрать по цвету в пары)
– une guirlande lumineuse = Гирлянда из электрических лампочек
– un sapin = Ель
– un renne = Северный олень
– Père Noël = Дед Мороз
– fille de pain d’épice = Пряничная девочка
– un ange – Ангел
– canne à sucre = Сахарная палочка
– un flocon de neige = Снежинка
– un traîneau = Сани
– deux sonnettes = два колокольчика
– un Lutin = Домовой, маленький человечек
– un pingouin = пингвин
– une étoile = звезда
– un bonhomme de neige = Снеговик
– un pingouin et cadeaux = пингвин и подарок

Еще раз напомню, что список игр с карточками я .

Новогодние мультфильмы на французском языке

Французский язык для начинающих немыслим без мультфильмов. Мультики это как раз практика понимания выученных слов. Коллекция новогодних мультфильмов небольшая. Но даже она отлично закрепит лексику новогодних слов и выражений.